EL BLOG DE AMPOWERFLOWER

Aventuras y anécdotas fuera de casa

Showing posts with label trips. Show all posts
Showing posts with label trips. Show all posts

Saturday, January 5, 2013

El último viaje. The last trip

Hace justo dos semanas nos embarcamos en el que va a ser nuestro ultimo viaje transatlantico en un tiempo. Nuestro trabajo en el mundo de la investigacion americana ha terminado y ahora volvemos a Europa. Ya sabeis como son las mudanzas y el lio que se forma. Todo esta contado en el ultimo post :)
Si ademas hay que cruzar el charco con todos los trastos acumulados de los ultimos dos años y medio, el resultado puede ser brutal, pero una vez todo empaquetado y "enmaletado", por fin nos fuimos al aeropuerto para hacer nuestro ultimo viaje :(
El dia 22 de diciembre por fin volamos de vuelta. Fue una de las pocas veces que hicimos un vuelo con escala, pero esta vez los precios de los vuelos directos estaban por las nubes.
Llevar varias maletas para facturar mas varias bolsas de mano fue un autentico coñazo!! Podeis ver nuestras fotos ;)
La llegada a Dublin no estuvo  mal del todo, pero lo peor fue cargar con nuestras cosas durante las 7 horas que duro la escala!! No veia el momento de llegar a Madrid y despues de un par de horas, a Ciudad Real...
Exactly two weeks ago we started our last transoceanic trip, at least for the near future. Our work in the American research world is done and we are coming back to Europe. You all know how moves are, it is messy and stressing as I told in my last post :) It can be even worse if you have to cross the Atlantic ocean with all the accumulated stuff of the past two and a half years. We managed to do that and once everything was packed and in suitcases, we finally headed to the airport to board in our last over seas flight :(
We flew on December 22nd and we bought a flight with one stop in Dublin. We normally don't do that but this time prices were incredibly high.
Taking all our luggage to check in plus the hand luggage was a real pain in the ass!! You can see our pictures below ;)
We arrived in Dublin without trouble but then we had to carry all our stuff during the 7 hours our layover took!! I was looking forward to arrive in Madrid and some hours later in Ciudad Real...



Llevando nuestras maletas. Detras de esas hay mas...
Carrying our suitcases. There are other ones behind the ones in the picture...




These are our faces of happiness while we were waiting to board. We arrived to the airport several hours before to be perfectly on time and be comfortable with our tons of bags. Airports can be so boring!!
Estas son nuestras caras de felicidad mientras esperabamos para embarcar en el aeropuerto. Llegamos alli con varias horas de antelacion para ir comodos llevando todas nuestras bolsas. Que aburridos pueden llegar a ser los aeropuertos!!



Cuando llegamos a Dublin, a la 1 de la mañana de nuestro horario en Chicago, 8 de la mañana en Dublin, Thomas decidio que le apetecia tomarse un desayuno irlandes completo, que arte tiene!!
Tambien comenzamos a hacer contacto de nuevo con los tamaños europeos. En este caso, fue el cafe. Un vaso grande de cafe es uno de los mas pequeños en USA. Al principio de llegar alli, creiamos que eran gigantes, ahora lo vemos de tamaño normal, que locura!!



Aqui Thomas con su desayuno irlandes al completo...No se como tuvo cuerpo de comerse eso con lo trasnochados que estabamos, jeje!
Al otro lado dandole escala al cafe, todo es relativo y el tamaño tambien :)

Here you can see Thomas eating his full Irish breakfast. I don't understand how he could eat all that food being so jet lagged, hehe!
You can see him giving some scale to the cup of coffee. Everything is relative and so is size :)

Ahora desde casa ya no duele, pero el ultimo viaje fue duro fisica y emocionalmente. No me canso de repetir cuantos son los recuerdos que tenemos y el miedo a empezar de nuevo en otro pais en el que nunca hemos vivido. Como dije ayer, me mantengo positiva y confio en que todo ira bien :)
Two weeks later I don't remember the pain, hehe! The trip was long and tough, especially since I was feeling so emotional. As I said before, we had many memories and now I feel a bit scared about starting again in a different country.
However, I'm a positive person and I trust everything will go well :)



Thursday, December 23, 2010

En casa. At home

Hola!! Despues de mi ultimo texto, tenia que contar que tal fue mi experiencia durante el viaje a casa :)
Como sabeis el viaje me habia creado bastante estres, jeje! y lo mismo me pasara cuando tenga que volver, pero como siempre, todo fue mucho mejor de lo que yo pensaba.
Llegue con bastante tiempo al aeropuerto, no habia mucha cola con lo que pase los controles de seguridad sin problemas. Hasta aqui me acompaño Thomas :) y despues de aqui...ya solita!
Todo estaba tranquilo en la terminal, movimiento de gente yendo y viniendo, pero sin complicaciones. En mi puerta de embarque habia mucha gente española, muchos de ellos postdocs que volvian a casa por Navidad, jeje!
Hi!! After my last post, I had to tell you how was my flight going back home ;). As you know I was very stressed thinking about the trip, hehe! and I'm sure it'll be the same when I have to fly to Chicago again, but it went a lot better than I thought.
I arrived on time to the airport, the lines were not too long and I passed all the controls successfully. Thomas was with me all the time until I went through the controls :) and after that I continued alone.
Everything was quiet and normal at the terminal, people going here and there, no problems. I met many Spanish people at the boarding gate, many of them were postdocs :) going back home for Christmas.


El avion llego a tiempo y como todo el mundo tiene sus asientos asignados, no hay prisas, colas, empujones ni nada, como pasa en el caso de los vuelos de Ryanair. Mi sitio estaba un poco lejos de la pantalla para ver las pelis, la siguiente pantalla estaba justo encima de mi cabeza :)
The plane arrived on time and since everyone had assigned seats no one had to race to reach their seats as it happens in the Ryanair planes. My seat was a bit too far from the screen to watch movies and the next one was just on top of my head :).

El avion tenia muy buena pinta, aunque los asientos no eran tan comodos como los del avion de Air Lingus. Tampoco teniamos pantalla tactil individual, como en el anterior, aunque tambien habia pantallas para ver las peliculas y muchisimos canales de musica. La ruta que seguimos fue: Chicago-Toronto-Ottawa-Montreal-Quebec-Santiago de Compostela-Madrid, 7 horas y 45 minutos.
The plain was incredible, even though the seats were not as comfortable as the seats of Air Lingus. We didn't have individual touch screen as in the previous plain, but we also had screens to watch some movies and also, many music channels. The route was: Chicago-Toronto-Ottawa-Montreal-Quebec-Santiago de Compostela-Madrid, 7 hours and 45 minutes.
La cena se sirvio despues de una hora de vuelo y la comida era bastante buena para ser comida de avion, jeje! despues una peli y al final del vuelo el desayuno :)
Tuve mucha suerte de tener un buen compañero de viaje. Conoci a un chico venezolano que estudiaba en Boston, tenia su portatil y una pelicula "Malditos bastardos", ya la habia visto, pero dura mas de dos horas y es genial para pasar el tiempo en el avion.
Dinner was served after one hour and the food was pretty good, considering it was in a plain :) after that there was a movie and we also had breakfast at the end of the flight :)
I was very lucky I had a nice flight partner, hehe! I met a guy from Venezuela who was studying in Boston. He let me watch "Inglorious basterds" with his laptop and we talked for almost the 8 hours of flight. Thanks to him time went by faster.
Aunque en ocasiones el vuelo se hizo muy pesado, todo salio estupendamente. Aterrizamos a tiempo en la T4 de Barajas y despues de casi 20 minutos de camino, pude encontrar la cinta para recoger mi maleta que contenia rollitos de canela, agujeros de donut, "scones" y una tarta de calabaza entre otras cosas :).
Entonces fue cuando empezo mi jet lag gigante!!! Eran la 1 am de Chicago, 8 am de Madrid, pero en vez de irme a la cama, el dia empezaba otra vez!!! ay!!!
Even though the flight was heavy everything was perfect. We landed in Madrid on time and after 20 minutes walking I could find the belt to pick my suitcase up (with cinnamon rolls, donut holes, coffee scones and pumpkin pie) :)
It was then when my huge jet lag started!! It was 1 am in Chicago and 8 am in Madrid, but instead of going to bed, the day was starting!! aahhh!!
Aun me quedaba coger el tren para llegar a mi casa, otros 15 minutos en taxi y 50 de tren, pero bueno ya estaba casi en casa con mis padres. Ellos me esperaban en la estacion y por supuesto, me puse a llorar cuando les vi :)
I still had to take the train to go home. 15 minutes of taxi and 50 minutes by train, but I was almost home with my parents. They were waiting for me at the train station and of course, I started crying when I saw them :)
Los primeros dias estaban empezando, jeje! mi jet lag me ha estado matando durante tres dias y lo contare en otro texto, pero ademas estoy disfrutando de buena comida, de calidad, buen precio y lo mejor, mis amigos y lo mejor, de lo mejor: mi familia :)
The first day was starting, hehe! my big jet lag has been killing me for 3 days and I'll write about it in the next post, but the most important thing is I'm enjoying Spain, good food, people, my friends and the best thing: my family :)
Todo sobre comida, tradiciones, etc en los siguientes textos!! :)
Everything about food, traditions, etc will come in the next posts!! :)