EL BLOG DE AMPOWERFLOWER

Aventuras y anécdotas fuera de casa

Wednesday, November 7, 2012

The American health system. Part III. El sistema sanitario americano. Tercera parte.

Hace dos semanas tuve que ir a urgencias por un problema ocasionado por mis maravillosos polipos nasales. Son tan agresivos y habian crecido tanto que me salio un gran bulto en la nariz y uno de los polipos salia ya al exterior. La incomodidad que esto produce es indescriptible y como no podia estar asi hasta Navidad, que es cuando tengo cita con mi otorrino español, tuve que ir aqui al medico. La primera cita con un otorrino me la daban a la semana siguiente y juzgando la velocidad de crecimiento de los polipos, no podia esperar ni un dia mas. Al final, me fui a urgencias. Ya sabia que tendria que pagar 100$ por el copago sanitario, mas el 80% de la medicacion. Aunque ya me parece caro, ya que pago un seguro medico mensualmente, no pense en ello y lo pague porque realmente necesitaba que me viese un medico. Lo peor vino ayer, cuando me llego la factura de los medicos que me vieron en urgencias. Lo podeis ver en la foto. Los medicos de urgencias me vieron 10 minutos, me miraron la nariz a ojo, ya que los polipos salian al exterior y no me hicieron ninguna clase de pruebas. Me recetaron los esteroides venento total (se merecen otro post adicional) y me fui...
Due to my asthma and nasal polyps problems I had to go to the ER two weeks ago. My polyps are really aggressive and they grew so much that I got a bump on my nose and one of them was already showing up to the exterior (pretty disgusting). This is incredible uncomfortable and creates a lot of breathing troubles. I couldn't wait until my next ENT doctor visit in Spain, which is during Christmas time, so I had to go to the doctor. I had to wait for more than a week to see an ENT doctor, so I finally went to the ER. I knew I would have to pay 100$ for the copay plus 80% of the medication prescribed. Even though I thought it was already expensive considering I already have an insurance, I really needed to see a doctor. The worse part happened yesterday when I got a bill of 180$ for the doctor who saw me at the ER. You can see it in the picture. The visit took around 10 minutes, they looked at my nose without any equipment since my polyp was visible from the outside and they gave me steroids prescriptions (the real poison, they deserve another post). I didn't need any other test and I left the ER very fast...
Al parecer, esto cuesta 973$, de los cuales mi seguro paga 792$ y yo pago 180$. En total: 100 + 180 + 25 + 35 (visita al otorrino) = 330$ por los escasos 20 minutos que pase alli. Ademas de estar jodida con mi cuerpo, me joden el bolsillo. 
Aprovechando que hoy son las elecciones, me gustaria hacer un llamamiento a mis amigos americanos: creeis que esto es normal? Que haria una persona sin medios economicos? Es justo?
It seems that this incredibly long visit costs 973$. My insurance pays 792$ and I pay 180$. The total: 100 + 180 + 25 + 35= 330$ for the less than 20 minutes in total at the ER, so my body is fucked up and then my pocket is even worse.
Today is elections day and I'd like to tell all my American friends to think about this: do you consider this normal? What can someone with no money do? Is it fair?
A mi esto me parece absurdo y ridiculo! Aun asi, hay gente que se atreve a hablar de la crisis economica actual de España. Al menos, puedo decir con orgullo, que por pobre que seas, TODO el mundo que lo necesite puede ir al medico cuando lo necesita, con y sin crisis. En España, no se beneficia nadie de los problemas de salud de otros. Hace falta tener poca moral para hacer esto y por desgracia, esto pasa en la grande y maravillosa America.
Como luchadora por los derechos humanos, me encantaria que esta situacion cambiase pronto en un pais que lo tiene todo para dirigirse cada vez mas hacia un futuro mejor. Amigos, por favor, seguid luchando por cambiar este sistema absurdo.
I honestly think this is absurd and ridiculous!! But still, some people dare to talk about the Spanish financial crisis. At least, I can proudly say that EVERYONE in Spain, with a lot of money or without it can go to the doctor if they need it without ruining yourself forever. At least in Spain no one gets profit from people's illnesses. One needs to have very poor moral standards to do this and apparently this is what happens in the great and wonderful America.
I still fight for human rights and I'd like this situation to change in this country, which has all the necessary things to grow up to an even brighter future. Dear friends please, keep on fighting for this to change. It is absurd!




Tuesday, November 6, 2012

The Rice Table

Ayer fuimos con nuestros amigos Christina y Lyle a cenar a un restaruante de Andersonville, una zona de Chicago con millones de bares y restaurantes interesantes. Fuimos a "Vincent", un restaurante holandes, si, si, lo que leeis, no se exactamente que tipo de comida cocinaran :) pero el restaurante es holandes! De todas formas, ayer no fuimos por la comida holandesa, sino por comida indonesa. Este evento, llamado "The rice table", se celebra cada año en Chicago y la empresa alquila un restaurante distinto cada vez. Este año fue en Vincent, asi que compramos los tickets online y nos fuimos a disfrutar de la comida.
Yesterday we went out for dinner with Christina and Lyle. The restaurant we went is in Andersonville, a cool area of Chicago with many interesting bars and restaurants. We went to "Vincent", which is a Dutch restaurant, yes, exactly what you are reading, a Dutch restaurant :) I don't know exactly how is the food there since we went there for a tasting of Indonesian food. The event is called "The rice table" and it is celebrated every year in Chicago. The company rents a different restaurant every year and this time it was in Vincent. We bought the tickets online and went there to enjoy the food.

Llegando a Vincent. Arriving in Vincent.

El restaurante por dentro me recordo realmente a los restaurantes holandeses por la decoracion y la luz, que aunque hacia la estancia muy acogedora, no me permitio hacer una foto en condiciones, jeje!
El menu consistia en numerosos platos pequeños para compartir cocinados con especias tradicionales indonesas. Entre los platos se incluian arroz frito con salsa de coco, pollo con jengibre, ternera picante, noodles con verdura, judias verdes especiadas, tofu, ensalada con salsa de coco, patatas fritas con salsa dulce, etc. Lo cierto es que me gusto todo, estaba muy bien cocinado y pudimos repetir. Algunos platos eran algo picantes, pero con limite y todo muy sabroso.
De postre un riquisimo pudding de arroz, un estilo al tradicional arroz con leche, pero mas espeso, todo ello con caramelo por encima, buenisimo! El cocktail que me tome estaba delicioso, era de champan con un licor especial llamado "San Germain", se llamaba "burbujas y flores" y espero tomarlo otra vez dentro de poco :)
The interior of the restaurant really reminded me of the Dutch restaurants. The decoration and the light was very Dutch and cozy, but it didn't let me take a normal picture of the food!
The menu consisted of many small plates to share based on all kinds of typical Indonesian food: fried rice with coconut sauce, chicken with ginger, spicy beef, tofu, sweet fries, salad with coconut, etc. I absolutely liked everything, the food was well cooked, a bit spicy but with a limit and everything very juicy. 
Desert was also delicious, it was rice pudding, very similar to the traditional "arroz con leche" but more dense and with caramel on top. I also ordered a cocktail that was delicious, it had champagne and "Saint Germain" liquor, I hope to drink it soon again ;)



Aqui podeis ver como se sirvio la comida, aunque la luz era fatal para las fotos.
Here you can see how the food was served, even though the light was awful for the pictures.

 The menu. El menu.

 Rice pudding. Pudding the arroz.

Posando con Christina. Posing with Christina.

Despues de cenar dimos un paseo por el barrio y me encontre este caballito tan gracioso!!
We walked around the neighborhood after dinner and we found this cute horse :)

Fue una cena estupenda, buena comida, risa y amigos para disfrutar de nuestras ultimas semanas aqui :(
It was a great dinner: good food, laughs and friends to enjoy our last weeks here :(

Thursday, November 1, 2012

Halloween 2012

Debido a que estamos en los USA :) podemos disfrutar de esta festividad en todo su esplendor. En España es un tema muy comentado, ya que desde hace unos años, se ha adoptado la tradicion americana y cada vez mas gente celebra Halloween con disfraces, calabazas, etc. En eso no me meto, cada uno es libre de celebrar lo que le parezca y ademas, es algo bueno para divertirse. Por otra parte, nosotros tambien tenemos nuestras propias tradiciones, comidas y dulces tipicos de este dia, que tambien tienen su encanto.
En 2010 y 2011 celebramos Halloween asi: 2010 y 2011, pero este año no tenemos plan :(
De todas formas, siempre hay alguna pequeña celebracion. En este caso, en el laboratorio, donde he improvisado mi lado psicopata con una disolucion de "dicetopirrolopirrol" con la que estaba trabajando, jeje! 
Otros compañeros han trabajado con su disfraz como es costumbre y por supuesto, tenia que enseñarlo. Podeis ver a Mark "Diablo sexy", Adam "Super Mario" y Roman "Cerdito ruso" :)
Veremos lo que nos depara el 2013 y si seguimos celebrando esta fiesta. De momento disfrutaremos del buen ambiente que se respira y del modo de vivir la fiesta en Chicago.
It is awesome to be in the States for Halloween. This festivity is being adopted more and more by Spanish people and many different opinions are found related to this. However, I really don't mind people celebrating it since it is just something funny and it doesn't really hurt anyone. On the other hand, I also like people keeping our own traditions for the day of the death and all the Saints, enjoying the typical food and sweets for these days and our own way of living the festivity.
We celebrated Halloween the past two years, here are the links to the blog posts: 2011 and 2010. Unfortunately, we don't have a plan for this year :(
However, there is always a small celebration. This year I have improvised my own Halloween "costume" and I've brought to light my most psycho side with a solution of "diketopyrrolopyrrole" dye I was working with, hehe!
Other colleagues have come to work on their costumes as they normally do on Halloween. You can see "sexy devil" Mark, "Super Mario" Adam and "Russian pig" Roman :)
I wonder was is awaiting for us in 2013 and if we will celebrate Halloween in a completely different part of the world. For now, we'll enjoy the good environment here in Chicago.






Sunday, October 28, 2012

Pancakes!

Me encanta empezar los domingos asi!! Con pancakes hechos por Thomas :) Es la unica foto que tengo, no es muy artistica, pero estaban buenisimos!! Como nota, la leche condensada, llegada en un paquete mandado por mi madre desde Ciudad Real con destino Chicago :)
I love starting my Sundays like this!! With pancakes made by Thomas :) It is the only picture I have, it is not too artistic, but they were delicious!! The blue jar of condensed milk arrived in a package sent from my mother from Ciudad Real to Chicago :)



Saturday, October 27, 2012

Group meeting bingo

El otro dia, tomando como inspiracion los graciosisimos posts de "PhD Comics": http://www.phdcomics.com/comics.php, decidi hacer un "Group Meeting Bingo". Consiste en hacer un tablero con cosas que pueden pasar durante la reunion de grupo y tachar los aciertos durante el transcurso de las presentaciones :) Me quedo un poco chapucero, pero lo hice con mis compañeros cuando ibamos de Evanston a Chicago en el tren y despues de haber pasado un dia horrible gracias a mi asma y mis polipos, despues de haber recibido medicacion muy fuerte y de sentirme fatal. Momentos como este ayudan, la verdad :) Creo que logre tachar 10 cuadros, jeje! Algunas de las opciones eran muy graciosas, las reuniones de grupo son larguisimas y al final nuestro jefe, siempre dice: "necesito estar en tal sitio antes de las 8", por ejemplo, jeje! Esto en particular sucedio realmente el otro dia, aunque hay cosas que pasan cada vez que presentamos :) Al menos, nos dio un buen punto de diversion!
The other day I prepared together with my colleagues a "Group Meeting Bingo" based on the super funny posts of "PhD Comics": http://www.phdcomics.com/comics.php. It consists of making a board with possible "typical" things that can happen during our group meetings :) The one I made is a bit crappy, but we made it while going from Evanston to Chicago by train and after starting my day going to the ER thanks to my asthma, my nasal polyps and after getting very strong and nasty medication. I'm happy that moments like this happen to cheer up your day :) I think I made 10 points, hehe! Some of the options were very funny, like the one where our PI says: "I need to get out of here by 8", for example. This happens almost every time because our meetings are sooooooooo long that in the end he is late for his next appointment. We had a very nice time looking at each other while some of these things happened :)



Tuesday, October 23, 2012

Lunch time. Hora de la comida

Algo que echare mucho de menos son las comidas con mis compañeros. Al principio ibamos al centro Norris, despues a la sala comun del grupo hast que la renovaron, cuando hace buen tiempo salimos fuera  intentando pilla una mesa libre o simplemente echando a alguna persona que se sienta sola :) y otros dias, como hoy, comemos tristemente en la oficina, jaja! Lo mejor es la compañia :) aunque faltan varias personas en este grupo.
I'll miss lunch time with my colleagues! We used to go to Norris center at the beginning, then to group space until it was renewed, when the weather is nice we go outside trying to find a free table or just kicking out someone who is sitting alone :) other days like today, we sadly eat inside the office, hehe! The best thing is eating with them all, even though there are some people missing in this pic.



Monday, October 22, 2012

Big food portions. Grandes raciones de comida

Algo que aun nos sorprende de la vida americana son las porciones gigantes de comida que se sirven normalmente en los restaurantes. Exceptuando algunos restaurantes mas selectos, en los demas uno se puede ir rodando de alli, jeje! Tengo millones de ejemplos, pero este es de hoy, aqui veis la mega ensalada de pollo que he pedido; lo que lleva encima son tiras de tortillas mejicanas, algo muy comun aqui tambien en ensaldadas y sopas :) Thomas se ha tomado una hamburguesa en tiempo record, como siempre, jeje! Lo bueno de todo esto es que normalmente te puedes llevar a casa lo que no puedas terminarte, con lo que la comida no se tira a la basura.
If there is something that still amazes us of our American life is the huge food portions that are served normally in the restaurants. There are some exceptions in some more exclusive restaurants, but for the rest the amount of food is really incredible and people leave the place completely satisfied, I believe :) I have many examples, but this one is from today. The day was beautiful and we wanted to eat something enjoying the sun in a terrace. Here you can see my huge chicken salad with stripes of tortillas, something very common here in soups and salads :) Thomas ordered a burger and ate it in a record time as always, hehe! The best of all is that you can take home everything you can't finish so food doesn't go to the trash.